האם סוף סוף יש פתרון לקול טבעי בעברית דרך בינה מלאכותית? מי שניסה בעבר להמיר טקסט בעברית לקול מכיר את התחושה: תוצאה רובוטית, הגייה משובשת, ולפעמים אפילו גיחוך. במשך שנים זה היה אתגר אמיתי – במיוחד עבור יוצרים, מפתחים, ומי שרצה לייצר תוכן בעברית שנשמע מקצועי. כעת, מודל חדש של טקסט-לדיבור מצליח לראשונה להישמע… פשוט טוב. זה עדיין לא מושלם, אבל זו קפיצת מדרגה אמיתית לדוברי עברית.
רוצים לקבל עדכונים בלייב? רוצים מקום בו אתם יכולים להתייעץ עם מומחי AI, לשאול שאלות ולקבל תשובות? רוצים לשמוע על מבצעים והטבות לכלי ה-AI שמשנים את העולם? הצטרפו לקהילות ה-AI שלנו.
אפשר גם להרשם לניוזלטר שלנו
הכירו את Speech-02 מבית MiniMax
חברת MiniMax הסינית, שהתפרסמה בעיקר בזכות מודל הווידאו המתקדם שלה וחלון ההקשר החריג של 4 מיליון טוקנים, השיקה לאחרונה את Speech-02 – מודל חדש לטקסט-לדיבור שמדגים ביצועים מרשימים במגוון שפות, כולל תוצאות מפתיעות גם בעברית. במבחנים עיוורים שבוצעו במסגרת פלטפורמת Hugging Face TTS Arena, משתמשים דירגו את דגימות הדיבור של המודל מעל אלו של ElevenLabs ושל OpenAI.
המודל החדש מגיע בשתי גרסאות, Speech-02-HD – מיועד למצבים שבהם האיכות היא קריטית: קריינות לסרטונים, פודקאסטים, סרטוני הדרכה, או כל פרויקט מוקלט שבו הקול צריך להישמע טבעי, חלק ומדויק ככל האפשר. ויש את Speech-02-Turbo – מותאם לשימושים בזמן אמת: בוטים קוליים, מוקדי שירות אוטומטיים, או אפליקציות שצריכות להשיב במהירות ובזרימה קולית סבירה – גם אם באיכות מעט נמוכה יותר.
💡 אם אתם יוצרים תוכן מוקלט שבו איכות הקול היא קריטית – בחרו ב-HD וקחו בחשבון את זמן העיבוד הארוך יותר. אם אתם זקוקים לתגובה מהירה בזמן אמת – Turbo הוא הבחירה הנכונה.
איך עושים את זה?
הפלטפורמה הקולית של MiniMax, בתוך Hailuo AI, מאפשרת לשכפל את הקול שלכם ולהקליט טקסטים בקלות. כך תעשו את זה:
1. היכנסו ל: hailuoai.video והרשמו עם חשבון הגוגל שלכם או עם מייל וסיסמה.
2. עברו ללשונית AUDIO – כאן תעברו לממשק האודיו של Minimax. בתוך הממשק לחצו על VOICES ואז Create your voice clone.
3. כאן יש שלושה שלבים: בשלב ראשון (Step 1) תעלו קובץ קול באורך של 30–60 שניות (בקול שלכם כמובן), בשלב השני (Step 2) תנו שם לקובץ הקול שלכם ובשלב השלישי (Step 3) – שלב בחירת השפה – בחרו ערבית או יוונית (בהמשך נסביר למה).
4. לחצו על CONVERT והמתינו כ-2 דקות לסיום תהליך השכפול.
לאחר שהסתיים תהליך השכפול, לחצו על USE ליד שם הקול שנוצר, הזינו טקסט בעברית בתוך החלון של Speech Synthesis (בלי ניקוד – שעלול לשבש את התוצאה), שימו לב על איזה מודל אתם (קחו בחשבון שמודל ה- Turbo מג׳נרט הרבה יותר מהר ממודל ה- HD), הפעילו את הטוגל Long Text בצד שמאל למטה של החלון ולבסוף לחתו לחצו Generate.
חשוב! המערכת מגדירה מבטא לפי השפה שנבחרה – אבל אם תבחרו Accent = Auto, היא תשתמש במבטא המקורי שהופק מההקלטה שלכם. ככה תשמרו על קול שנשמע באמת כמוכם – גם בעברית.
ההגדרה הזו משפיעה באופן ישיר על איך הקול ישמע, ובמקרה של טקסטים בעברית זה יכול לעשות את ההבדל בין קול טבעי לבין קול “שבור”.
ולמה לבחור דווקא ערבית או יוונית?
נכון להיום, עברית עדיין לא נתמכת רשמית בפלטפורמה. עם זאת, משתמשים שיתפו שהזנת טקסטים בעברית תוך בחירה בשפות אחרות (בעיקר ערבית ויוונית) הניבה תוצאות טובות – לפעמים מפתיעות באיכותן. מדובר לא בבחירה לשונית מדעית, אלא בתוצאה של ניסוי וטעייה: השפות הללו מאפשרות למודל “לזרום” עם עברית בצורה סבירה יחסית, תוך שמירה על טון ומבנה משפט תקינים. זוהי לא תמיכה רשמית, אלא פתרון מעשי למי שרוצה לבדוק איך המודל מתמודד עם עברית כבר עכשיו.
מה היתרונות המרכזיים?
פלטפורמת האודיו מבית MiniMax לא בולטת רק באיכות הקול המרשימה, אלא גם בפשטות השימוש ובשליטה המלאה שהיא מציעה. תוך דקות ספורות, אפשר לשכפל קול אישי מהקלטה קצרה ולכוונן אותו בדיוק לפי הצרכים שלכם: לשנות את מהירות הדיבור, להגביה או להנמיך את הטון, להוסיף אפקטים – והכול בלי צורך בידע טכני או תוכנה מורכבת.
גם אם ההקלטה הראשונית כוללת רעשי רקע, הפלטפורמה יודעת לנקות אותם ולהפיק קול ברור. ניתן ליצור עד שלושה קולות שונים לכל משתמש, גם בחשבון חינמי, ולהשתמש בקרדיטים ראשונים להתנסות – בלי התחייבות.
דברים שחייבים לדעת
פרטיות
Hailuo מופעלת על ידי חברה סינית, ונכון להיום לא פורסמו פרטים ברורים על אופן השימוש בהקלטות קול שמועלות לפלטפורמה. אין התחייבות לכך שהקלטות לא ישמשו לאימון עתידי של המודל. אם פרטיות הקול שלכם חשובה לכם – כדאי לקחת זאת בחשבון לפני ההעלאה.
המוצר עדיין בשלבי הבשלה
למרות ההתרגשות סביב האיכות, חשוב לזכור שמדובר במוצר שעדיין מתפתח. ייתכנו שיבושי הגייה, אינטונציה שאינה עקבית, ולעיתים תצטרכו לנסות כמה פעמים עד שתגיעו לתוצאה מספקת. לפעמים זה נשמע נהדר ולפעמים פחות.
הממשק באנגלית
המערכת מיועדת לשוק הגלובלי ואין בה תמיכה רשמית בעברית – לא בטקסטים ולא בממשק. עם זאת, השימוש עצמו אינטואיטיבי יחסית, ואפשר להתמצא גם בלי שליטה מלאה באנגלית.
זוהי אחת הפעמים הבודדות שבהן אפשר לומר בכנות: כן, אפשר לייצר קול בעברית שנשמע טבעי, איכותי – ואפילו מרשים. האם זו מהפכה מושלמת? ממש לא. אבל זו בהחלט קפיצת מדרגה לדוברי עברית שרצו פתרון שלא נשמע כמו רובוט משנות ה־90. אם אתם יוצרים תוכן, בונים מוצר, מדמיינים עוזר אישי, או סתם סקרנים – שווה לבדוק.